-
1 accarezzare vt
[akkaret'tsare]1) to caress, (in modo spinto) to fondle, (animali, capelli) to stroke2) (fig : idea,progetto) to toy with -
2 accarezzare
vt [akkaret'tsare]1) to caress, (in modo spinto) to fondle, (animali, capelli) to stroke2) (fig : idea,progetto) to toy with -
3 quale
1. adj whatquale libro vuoi? which book do you want?città quale Roma cities like Rome2. pron: prendi un libro - quale? take a book - which one?il/la quale persona who, thatcosa which, thatla persona della quale stai parlando the person you're talking about3. adv as* * *quale agg.interr.1 ( riferito a un numero limitato di cose o persone) which: quale libro vuoi, questo o quello?, which book do you want, this one or that one?; quale cravatta mi devo mettere?, which tie shall I wear?; a quale medico ti sei rivolto?, which doctor did you go to?; in quale ospedale è ricoverato?, which hospital is he in?; non sapeva quale strada prendere, he didn't know which road to take; quali fiumi degli Stati Uniti sfociano nell'Oceano Atlantico?, which US rivers flow into the Atlantic Ocean?2 ( riferito a un numero indeterminato di cose o persone) what: quali film preferisci?, what (kind of) films do you like best?; quali persone frequenta?, what kind of people does he go around with?; quali novità ci sono?, what news is there?; quale tipo di musica ascolti di solito?, what kind of music do you usually listen to?; non so quale motivo l'abbia spinto a dimettersi, I don't know what made him resign; non puoi immaginare in quali condizioni lo trovai, you can't imagine what condition I found him in // provavo un non so quale senso di disagio, I felt vaguely uneasy◆ agg.escl.: quale sorpresa!, what a surprise!; quale sciocchezza!, how silly!; quale onore!, what an honour!; quale gioia provai nel rivederla!, how happy I was to see her again!; quale errore hai commesso!, what a mistake you've made!; quali tristi ricordi suscitò nella mente!, what sad memories it brought back!◆ agg.rel.1 ( con valore di come, per lo più in corr. con tale) as: il risultato non fu quale ci si aspettava, the result was not the same as expected; il castello, ( tale) quale lo vedete ora, fu costruito due secoli fa, the castle as you see it now was built two centuries ago; alcune città quali Firenze e Venezia sono ricche di tesori d'arte, some cities, such as Florence and Venice, are rich in art treasures // quest'ombrello è tale quale il mio, this umbrella is just like mine; te lo restituirò tale e quale, I'll give it back to you exactly as it is; il luogo era tale e quale me l'avevi descritto, the place was just as you had described it to me // è tale e quale suo fratello, he's just like his brother; è suo padre tale e quale, he's the spitting image of his father // quale il padre, tale il figlio, like father, like son2 (letter.) ( nelle similitudini) like: sfrecciavano nel cielo quali rondini, they soared into the sky like swallows3 (letter.) (con valore di pron., per riprendere un discorso iniziato precedentemente): il quale padre Cristoforo..., he, Father Christopher...; dette le quali cose, uscì, having said this, he went out // la qual cosa, which: egli stesso mi diede la notizia, la qual cosa mi fece immensamente piacere, he gave me the news himself, which pleased me greatly◆ agg.indef.1 ( qualunque) whatever: quale ( che) sia stata l'importanza storica di questi scritti..., whatever historical importance these writings may have had...; quali ( che) siano i suoi difetti, è un uomo onesto, whatever his faults may be, he is an honest man2 (letter.) (corr.) quale... quale, (uno... un altro) some... some3 ( con uso pleonastico): c'era una certa qual amarezza nelle sue parole, there was something bitter in his words.quale pron.interr.1 ( riferito a numero limitato di persone o cose) which: quale di questi quadri preferisci?, which of these paintings do you like best?; quale dei due è tuo fratello?, which of the two is your brother?; quale tra queste è la chiave del box?, which of these is the garage key?; ''Vorrei comprare un disco'' ''Quale?'', ''I'd like to buy a record'' ''Which one?''; deve abitare in una di queste case, ma non so precisamente quale, he must live in one of these houses, but I don't know which one exactly; qual è la meglio riuscita tra queste foto?, which is the best of these photos?; quali sono i maggiori porti della Gran Bretagna?, which are the major ports in Great Britain?; comprerò una di queste auto, ma non ho ancora deciso quale, I'm going to buy one of these cars, but I haven't decided which yet; sono così somiglianti che non si riesce a distinguere qual è l'uno e qual è l'altro, they are so alike that you can't tell which is which (o you can't tell one from the other); non saprei per quale dei due votare, I wouldn't know which of the two to vote for2 ( riferito a un numero indeterminato di persone o cose) what: qual è il tuo nome?, what is your name?; qual è la capitale della Norvegia?, what is the capital of Norway?; quali sono i tuoi hobby?, what are your hobbies?; non so quali siano i prezzi degli appartamenti, I don't know what flat prices are like; ignoro quale sia stata la causa della loro separazione, I don't know what made them split up; non mi hai ancora detto quali sono i tuoi progetti, you haven't told me what your plans are yet; non immaginava quali sarebbero state le conseguenze del suo gesto, he never imagined what the consequences of his act would be◆ pron.rel.1 ( riferito a persona) (sogg.) who, that; (compl. ogg. e ind.) who, (form.) whom; that; (poss.) whose [cfr. che1, cui ]: c'era un signore il quale gentilmente mi indicò la strada, there was a man who kindly showed me the way; coloro i quali ne facciano richiesta, riceveranno una copia della rivista, those who request it will receive a copy of the magazine; ecco la star della quale tutto il mondo parla, here is the star (who) everyone is talking about; è un uomo del quale tutti apprezzano l'onestà, he's a man whose honesty is admired by everyone; sono persone sulle quali si può contare, they are people (who) you can rely on2 ( riferito a cose o animali) (sogg. e compl.) which, that; (poss.) of which; whose [cfr. che1, cui ]: il mondo nel quale viviamo, the world in which we live (o the world we live in); questa è la casa della quale ti parlavo, this is the house I was telling you about; erano gli anni nei quali andavano di moda i capelli lunghi, they were the years in which (o when) long hair was in fashion; la volpe è un animale del quale è proverbiale l'astuzia, the fox is an animal whose cunning is proverbial◆ pron.indef.1 (letter.) quale... quale, quali... quali, some... some: fra i testimoni quali confermarono, quali negarono il fatto, some of the witnesses confirmed the fact and some of them denied it3 quale che sia, ( qualsiasi) whichever, whatever: quale che sia il tuo parere in proposito..., whatever your opinion on the matter may be...◆ avv. ( come, in qualità di) as: con la presente delego il Signor X, quale rappresentante della nostra società, I hereby delegate Mr X to act as representative for our company.* * *['kwale]1. agg1) (interrogativo) whata quale conclusione è giunta? — what conclusion did she reach?
quali sono i tuoi programmi? — what are your plans?
3) (esclamazioni) what4)è tale e quale suo padre — he's just o exactly like his father
è tale quale l'avevo lasciato — it's just o exactly as I left it
5)accetterò quali che siano le condizioni — I'll accept whatever the conditions
6)in un certo qual modo — in some way or other, somehow or other
2. pron interrog3. pron rel1) (soggetto: persona) who, (cosa) which, thata tutti coloro i quali fossero interessati... — to whom it may concern...
suo padre, il quale è avvocato — his father, who is a lawyer
2)l'albergo al quale ci siamo fermati — the hotel where we stayed o which we stayed atil signore con il quale parlavi — the gentleman to whom you were talking
la collina della quale si vede la cima — the hill whose summit you can see
la ragione per la quale sono qui — the reason why I am here
3) (in elenchi) such as, likepiante quali l'edera e le rose — plants like o such as ivy and roses
pittori quali Raffaello e Leonardo — painters like o such as Raphael and Leonardo
4)la quale fam; non mi sembra una persona troppo per la quale — he doesn't inspire me with confidenceè stata una cena proprio per la quale — it was everything a dinner party should be
4. avv* * *['kwale] 1.aggettivo interrogativo (fra un numero limitato di elementi) which; (fra un numero indeterminato di elementi) what2.pronome interrogativo (fra un numero limitato di elementi) which (one); (fra un numero indeterminato di elementi) whatdi tutti questi impiegati, -i sono i più competenti? — of all the employees, who are the most competent?
3."ho visto un film di Tarantino" - "quale?" — "I have seen a film by Tarantino" - "which one?"
aggettivo esclamativo what4.aggettivo relativo1) (come) such asuna catastrofe, quale nessuno l'aveva mai vista — a catastrophe such as had never been seen before
città -i Roma e Firenze — such cities as o cities such as Rome and Florence
2) (in qualità di) asessere tale (e) quale a qcn. — to be the spitting o very image of sb.
5) (soggetto) (persona) who, thatha dato il pacco al custode, il quale me l'ha consegnato — he gave the package to the caretaker, who gave it to me
6) (complemento) (persona) who, whom form., that; (cosa) which, thatl'amico al quale hai scritto — the friend to whom you wrote o (who) you wrote to
la regione dalla quale sono fuggiti — the region from which they escaped o (which) they escaped from
7) del quale, della quale, dei quali, delle quali (possessivo) whose5.aggettivo indefinito1) (qualunque)quale che sia la ragione... — whatever the reason
* * *quale/'kwale/v. la nota della voce 1. che.(fra un numero limitato di elementi) which; (fra un numero indeterminato di elementi) what; quale borsa vuole? which bag would you like? in -i paesi hai vissuto? what countries have you lived in? a quale fermata scendi? which stop are you getting off at?(fra un numero limitato di elementi) which (one); (fra un numero indeterminato di elementi) what; quale vuoi? which (one) do you want? qual è la tua auto preferita? what is your favourite car? quale di queste due medicine è più efficace? which of these two medicines is more effective? di tutti questi impiegati, -i sono i più competenti? of all the employees, who are the most competent? "ho visto un film di Tarantino" - "quale?" "I have seen a film by Tarantino" - "which one?"; con quale di questi personaggi vi identificate? which of these characters do you identify with?what; quale onore! what an honour! quale gioia! what bliss!1 (come) such as; una catastrofe, quale nessuno l'aveva mai vista a catastrophe such as had never been seen before; città -i Roma e Firenze such cities as o cities such as Rome and Florence2 (in qualità di) as; quale presidente dell'associazione as president of the association3 tale (e) quale (identico) la situazione è rimasta tale quale the situation is exactly the same; essere tale (e) quale a qcn. to be the spitting o very image of sb.; ho un vestito tale (e) quale a questo I have a dress just like this one1 (soggetto) (persona) who, that; ha dato il pacco al custode, il quale me l'ha consegnato he gave the package to the caretaker, who gave it to me; coloro i -i those who2 (complemento) (persona) who, whom form., that; (cosa) which, that; l'amico al quale hai scritto the friend to whom you wrote o (who) you wrote to; la regione dalla quale sono fuggiti the region from which they escaped o (which) they escaped from3 del quale, della quale, dei quali, delle quali (possessivo) whose; ha un fidanzato il nome del quale è John she's got a boyfriend whose name is John1 (qualunque) quale che sia la ragione... whatever the reason... -
4 sentimento
m feeling, sentiment* * *sentimento s.m.1 sentiment; feeling: un sentimento di pietà, orgoglio, a feeling (o sentiment) of pity, pride; il sentimento religioso, religious sentiment; una canzone ricca di sentimento, a song oozing sentiment; questo film trabocca di sentimento, this film has too much sentiment; una donna di nobili sentimenti, a high-minded woman; nutrire nobili sentimenti, to be high-minded; agì spinto da un sentimento di vendetta, he did it out of a spirit of revenge; sentimento materno, paterno, maternal, paternal feeling; persona di gran sentimento, good-hearted person; ho offeso i suoi sentimenti, I have hurt his feelings; esprimere, controllare i propri sentimenti, to express, to control one's feelings; provare, nascondere un sentimento, to experience, to hide a feeling; lasciarsi guidare dal sentimento, to let oneself be guided by one's feelings // sentimento estetico, aesthetic feeling2 ( opinione) sentiment, opinion, feeling, mind: esprimere i propri sentimenti su qlco., to express one's sentiments (o feelings o to speak one's mind) about sthg.3 ( senno) senses (pl.); consciousness: uscire di sentimento, (fam.) to get carried away (o to lose control of oneself); avere poco sentimento, (fam.) to lack sense // con tutti i sentimenti, with all one's heart // perdere i sentimenti, to lose one's senses.* * *[senti'mento]sostantivo maschile1) feeling, emotionnascondere, mostrare i propri -i — to hide, to show one's feelings
ferire i -i di qcn. — to hurt sb.'s feelings
giocare con i -i di qcn. — to play with sb.'s affections
con sentimento — [cantare, recitare] with feeling, feelingly
3) (modo di pensare, di sentire) feeling, sentiment* * *sentimento/senti'mento/sostantivo m.1 feeling, emotion; un sentimento di gioia a feeling of joy; nascondere, mostrare i propri -i to hide, to show one's feelings; ferire i -i di qcn. to hurt sb.'s feelings; giocare con i -i di qcn. to play with sb.'s affections2 (partecipazione) con sentimento [cantare, recitare] with feeling, feelingly3 (modo di pensare, di sentire) feeling, sentiment; buoni -i fine sentiments; una persona di nobili -i a person of noble sentiments. -
5 stretto
stretto I. agg. 1. ( non largo) étroit: una strada stretta une route étroite. 2. (non ampio: rif. a vestiti e sim.) serré, étroit: un vestito stretto une robe serrée; ho le scarpe strette mes chaussures me serrent, mes chaussures sont trop étroites. 3. ( serrato) serré: nodo stretto nœud serré; coi pugni stretti poings serrés; a denti stretti les dents serrées, en serrant les dents. 4. (brusco, forte) serré: curva stretta virage serré. 5. ( addossato) contre prep.: camminare stretto al muro marcher contre le mur, raser le mur; stare stretti l'uno all'altro être serrés l'un contre l'autre. 6. (racchiuso, pigiato) coincé: si trovò stretto fra due automobili il fut coincé entre deux voitures. 7. ( fig) (costretto, spinto) contraint (da par), poussé (da par): stretto dalle necessità contraint par le besoin. 8. (unito, legato) lié (da par): essere stretto da un'amicizia con qcu. être lié d'amitié avec qqn. 9. (prossimo, intimo) proche: parenti stretti proches parents. 10. ( rigoroso) strict, rigoureux: stretta sorveglianza stricte surveillance; mantenere uno stretto riserbo su qcs. garder de strictes réserves au sujet de qqch.; lutto stretto grand deuil. 11. ( preciso) strict, exact, précis: attenersi allo stretto significato di una parola s'en tenir au sens strict d'un mot. 12. (rif. a dialetti: puro, schietto) pur: parlare il milanese stretto parler un pur milanais. 13. (avaro, spilorcio) avare. 14. ( Fon) fermé: una e stretta un e fermé. II. avv. 1. ( in modo stretto) bien serré, solidement: legare qcs. ben stretto lier qqch. solidement; lo abbracciò stretto elle le serra très fort dans ses bras. 2. ( rigorosamente) strictement, rigoureusement. III. s.m. 1. ( Geog) détroit. 2. ( Mus) strette f.
См. также в других словарях:
spinto — spìn·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → spingere, spingersi 2. agg. CO indotto ad agire o a comportarsi in un determinato modo: si sentì spinto ad aiutarlo 3. agg. CO incline, naturalmente disposto: sentirsi spinto verso la musica Sinonimi:… … Dizionario italiano
Nicolás Urcelay — En este artículo sobre biografías y música se detectaron los siguientes problemas: No tiene una redacción neutral. Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una… … Wikipedia Español
prendere — prèn·de·re v.tr. e intr. (io prèndo) I. v.tr. FO I 1a. afferrare qcs. spec. con le mani: prendere un bicchiere, un pacco, un cappello, prendere dei soldi dal borsellino, prendere una sigaretta tra le dita | di animale, afferrare con gli artigli,… … Dizionario italiano
Ópera — Para otros usos de este término, véase Ópera (desambiguación). La voz ópera (del italiano opera, obra musical ) designa, desde aproximadamente el año 1650, un género de música teatral en el que una acción escénica es armonizada, cantada y tiene… … Wikipedia Español
Aida — Para otros usos de este término, véase Aida (desambiguación). Aída Aida La «escena triunfal» de la producción de Aída de la Opera Pacific (Orange County, California) en 2006. Forma Ópera … Wikipedia Español
El rapto en el serrallo — Die Entfürung aus dem Serail Cornel Frey como Pedrillo (Wuppertal, 2004]]). Forma Singspiel Actos y escenas 3 actos … Wikipedia Español
spingere — spìn·ge·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., sottoporre qcs. a una pressione momentanea o prolungata per spostarla in una determinata direzione, spec. in avanti: spingere un mobile contro il muro | premere un organo di comando di un meccanismo, in modo … Dizionario italiano
spinta — spìn·ta s.f. 1a. AU pressione momentanea o prolungata, spec. volontaria, esercitata con le mani su qcn. o su qcs. con l effetto di determinarne lo spostamento: mi hanno dato una spinta e sono caduto 1b. TS sport nel ciclismo su strada, aiuto,… … Dizionario italiano
Glossary of musical terminology — This is a list of musical terms that are likely to be encountered in printed scores, music reviews, and program notes. Most of the terms are Italian (see also Italian musical terms used in English), in accordance with the Italian origins of many… … Wikipedia
Coloratura — La coloratura (lat.: color) es la capacidad de la voz lírica de ejecutar sucesiones de notas rápidas. La coloratura es melismática, o sea, en la coloratura, la vocal de una sílaba se extiende a varias notas seguidas. La coloratura es uno de los… … Wikipedia Español
El rapto en el Serrallo — Saltar a navegación, búsqueda Cornel Frey como Pedrillo (Wuppertal, 2004) Die Entführung aus dem Serail (El rapto en el Serrallo o El Rapto del Serrallo) es un singspiel en tres actos, compuesto por Wolfgang Amadeus Mozart, basado en texto de… … Wikipedia Español